Mittwoch, 30. Juli 2014

Government Concern America

United States of America 44 page report on the state of citizens' basic rights abuses, including arbitrary arrests, many prisoners, arrest of journalists, restrictions on freedom of speech and mentioned.

Iran, the world's biggest prison for journalists women

Ten women who work in the media are currently behind bars in the Islamic Republic
The arrest on 22 July of two journalists and a photographer, including the Tehran correspondent of the Washington Post and his Iranian wife, brings to 65 the number of news providers behind bars in Iran. They include 10 women, of whom three are foreign nationals, making Iran the world’s leading jailer of female journalists and netizens.
Reporters Without Borders is extremely concerned by this wave of summonses and arrests aimed mainly at women working in the media, seven of whom have received prison terms of between six months and 20 years.
The Washington Post’s correspondent Jason Rezaian, who has dual US and Iranian nationality, and his Iranian journalist wife Yeganeh Salehi were arrested at their Tehran home. Rezaian, 38, has been the Post’s correspondent in the Iranian capital since 2012. Salehi works for the newspaper The National, based in the United Arab Emirates.
A freelance Iranian-American photographer who works for various news organizations including the Washington Post was also arrested, together with her non-journalist husband. Her family did not want to disclose her identity. The whereabouts of the couple and the reasons for their arrest are not known.
Sajedeh Arabsorkhi was summoned on 18 July by the sentence enforcement court at Evin prison to begin serving a one-year prison term for anti-government propaganda. Since she returned to Iran last September, she has been called in for questioning several times by intelligence agents of the Revolutionary Guards.
“She was sentenced in absentia while she was living in France,” her mother said. “She left Iran legally, with no proceedings against her. The problems began on her return to the country.”
Sajedeh Arabsorkhi is the daughter of the former political prisoner Fazlollah Arabsorkhi, a leading member of an Iranian reformist party.
Marzieh Rasouli was taken back to prison on 8 July to serve a two-year custodial sentence and receive 50 lashes. On 21 June, Rihaneh Tabatabai, a former journalist with the daily Shargh sentenced to a year’s imprisonment, was also placed behind bars. Mahnaz Mohammadi, a journalist and documentary-maker, was admitted to prison on 7 June to begin a five-year sentence.
Reporters Without Borders is particularly worried about the fate of Saba Azarpeyk, a journalist for the monthly Téjarat-é-Farda and the daily newspaper Etemad, who was arrested on 28 May. Where she is being held and on whose authority she was arrested have not been made known, in breach of national and international laws. Her trial took place on 20 and 21 July in a Tehran revolutionary court, in the absence of her legal representive.
Her lawyer said he was not informed of the date of the hearing, but he understood the trial was linked to a prior arrest. Azarpeyk was one of the victims of “Black Sunday”, a repressive operation in January 2013 against media workers in which 19 journalists were arrested.
According to information received by Reporters Without Borders, the journalist has come under extreme pressure because of her investigations into news organizations that are run and financed by the Revolutionary Guards and agents of the ministry of intelligence.
The two security organizations, which are close to Iran’s judicial authorities, have kept the journalist in solitary confinement at a secret location for the past 50 days, in breach of all national and international laws. Her family were allowed to see her briefly during her trial and were shocked at her weakened physical and mental condition.
Foreign nationals in prison
Three of the 10 women news providers currently in prison in Iran are foreign nationals, including the American photographer arrested on 22 July.
Roya Saberi Negad Nobakht, who has dual British and Iranian nationality, and Farideh Shahgholi, a German-Iranian netizen, were arrested for their activities on social media, including Facebook. Up to now, neither the British nor German authorities have made official statements about the detentions.
Nobakht, 47, has been held in custody since October last year and was sentenced to 20 years’ imprisonment by a Tehran revolutionary court on 27 May this year on charges of “plotting to commit crimes against security and insulting Islam” for writing on Facebook that everything in Iran was “too Islamic”.
On the same day, seven other netizens were given prison sentences, including Naghmeh Shahi Savandi Shirazi, jailed for seven years and 91 days.
Shahgholi began a three-year sentence on 22 May. Having lived in Germany for 25 years, she was arrested in 2011 during a visit to relatives in Iran. She was charged with anti-government publicity and insulting Supreme Leader Ali Khamenei for comments she made on Facebook, and was unlawfully convicted by the Tehran Revolutionary Court.
With 65 journalists and netizens in prison, Iran is still one of the world’s biggest prisons for people working in the media,” said Reza Moïni, the head of the Reporters Without Borders Iran, Afghanistan and Tajikistan desk. “The country is also the leading jailer of women journalists and netizens. The justice authorities, in collusion with the Revolutionary Guards and the ministry of intelligence, flout the rights of women who work in the media. Nothing came of President Hassan Rohani’s promises to free all prisoners of conscience. His silence makes it easier to crack down on freedom of information. It is his duty to ensure the constitution is applied and he is responsible for the fate of everyone on Iranian soil.”

Samstag, 26. Juli 2014

Continue to arrest journalists in Iran "worrying" is.

 
July 22: The organization "Reporters without Borders" and "International Campaign for Human Rights for Iran" : Jason Rezayian arrested, condemned Yeganeh Salehi and two other American photographers. It is not known why these people were arrested !
Continue to arrest journalists in Iran "worrying" is.
Media activists and foreign journalists in particular are often accused of espionage. "
We have a total of 66 journalists, photographers and bloggers jailed in Iran, five were foreign citizens.
 
 
 
Need for solutions to judicial protection of journalists
Response to threats to journalists
Attacks on journalists should be defined as a crime under the law. "

Mittwoch, 16. Juli 2014

New wave of arrests and pressure on media activists in Iran

New wave of arrests and pressure on journalists
In recent weeks, several journalists and media activists were summoned and arrested in Iran

 
SABA AZAR PEIK
MARZIYE RASOLI
REYHANE TABATABAEE
SAJEDEH ARAB SORKHI
BEHZAD NABAVI
REZA SHAHABI
....
Iran does not allow any UN rapporteur !

Dienstag, 15. Juli 2014

Iran ohne Schleier: Frauen widersetzen sich der Kopftuch-Pflicht


Die iranische Journalistin Masih Alinejad hat einen Facebook-Aufruf gestartet. Sie bat Irans Frauen, ihr Fotos ohne Kopftuch zu schicken. Seitdem kann sie sich vor Einsendungen kaum noch retten.

Donnerstag, 10. Juli 2014

The student must have cried (18 TIR)

 
Student Day is today(18 tir)
Today is our day
Today is our cry
Today, mothers cry
The years are without news of their student children
Fifteen years wandering mother (SAEED ZEINALI)
And many other mothers
امروز روز دانشجو است
امروز روز ما است
امروز فریاد ماست
امروز، مادرانی فریاد می زنند
که سالهاست بدون خبر هستند از فرزندان دانشجو خود
مثل مادر سعید زینالی که ١٥ سال است نمیداند پسرش کجاست
پانزده سال سرگردانی یک مادر و بسیاری از مادران دیگر
https://www.youtube.com/watch?v=Jod1KJ8wrDE&feature=youtu.be

Montag, 7. Juli 2014

View over 500 photos Paparatzy in Germany

“This is Iran… The feeling of the wind blowing through every strand of hair, is a girl’s biggest dream

 
washingtonpost
صدای زنان ایرانی در واشنگتن پست علیه حجاب اجباری
واشنگتن پست فقط از سخنان مقامات رسمی و سیاسی کشورمان نمی نویسد وقتی زنان صدایشان بلند و غیر قابل سانسور شود این صدا بر رسانه های بزرگ دنیا تحمیل می شود تا آنها فقط سخنان مقامات رسمی آن کشور را ننویسند.
ترجمه بخشی از گزارش:...
عنوانش خيلى مختصر است: "اينجا ايران است.. حس پيچيدن باد بين موها، آرزوى هر دختريست".
زنى ايستاده در دشتى سبز، با منظره ى كوهستانى در دوردست. دستانش پوشيده هستند و صورتش محو. موهاى عسلى رنگش تنها راه تشخيص زن بودنش است.
اين يكى از هزاران عكسى است كه براى "آزاديهاى يواشكى" فرستاده اند، صفحه اى در فيسبوك كه اختصاص دارد به زنان ايرانى داخل ايران كه ميخواهند عكسهايى از آزاديهاى يواشكيشان را به اشتراك بگذارند.

"در انگليسى يك اصطلاحى هست كه ميگن گناه لذت بخش، مثل علاقه ى زياد به شكلات" گفته ى مسيح علينژاد روزنامه نگار و سازنده ى اين صفحه است. "براى من، وقتى در ايران بودم، برداشتن حجابم مثل به چالش كشيدن قدرت بود، خصوصا قدرتى كه بر من سلطه داشت".
به گزارش مجله ى وال استريت، با آمدن تابستان، زنان با افزايش سختگيريها و فشارها از سوى پليس امنيت اخلاقى ايران مواجه ميشوند.
براى چند هفته ى اول شروع فصل گرما، وقتى صندل و شلوارهاى كوتاه و تونيكهاى كوتاه رنگى جايشان را به پالتوها و چكمه هاى دلگير زمستانى ميدهند- پليس امنيت اخلاقى ايران نيز به خيابانها يورش مياورد و زنان را به خاطر به معرض ديد گذاشتن ناخنهاى لاك زده، مچ پاها و موهاى هايلايت شده شان تنبيه ميكند. (نوشته اى از روزنامه نگار سرويس خبرى WSJ، فرناز فصيحى.)
يكى از پروفسوران رشته روانشناسى در دانشگاه تگزاس-آستين و متخصص امور زنان در خاورميانه، خانم Mounire Charrad ميگويد سه نكته در اين عكسها او را تحت تاثير قرار داده است؛ زنانى از نسلهاى متفاوت، كامنتهاى حمايتگر مردان و عكسهايى از زوجها-زنانى كه در كنار شوهرانشان عكس گرفته اند.
به گفته وی، زنان در جاهای مختلف راه هایی برای ابراز قدرت خود یافته اند به گونه ای که خطوط قرمز را نیز رد نکنند، اما مطمئنا 100 هزار نفر با حمایت مادران و همسرانشان به این حرکت پاسخ مثبت داده اند.
از سوى ديگر افراد بزرگ و مهمى نظير نسرين ستوده، فعال حقوق بشر نيز به اين گروه پيوسته اند. عكس و متن نسرین ستوده بيش از ١٠٠٠بار در طول ٢٤ساعت به اشتراك مجدد گذاشته شد.
اگرچه زنان صورتشان را هم در معرض ديد ميگذارند، اما بعضى ها هم با عينك آفتابى يا تغيير زاويه ى دوربين، سعى دارند كمى از وضوح عكسشان و ريسك شناسايى شدن بكاهند.

Samstag, 5. Juli 2014

But know that death is at the end

" هارون الرشید "
شبی هارون الرشید کتابی می خواند.
و در آن کتاب شاعری چنین می گفت:
کجایند پادشاهان پیشین؟...
کجایند شهریاران و امیرانی که جهان را در پنجۀ تصرف خود داشتند؟
آنها همه به دیار نیستی رفتند؛
با آن همه شکوه و جلال،
با آن همه زرق و برق.
آنها به جایی رفتند که تو نیز خواهی رفت.
ای کسی که دنیای فانی و زیب و زیور و نعمتهای آن را
همچون بهرۀ خود از حیات برگزیده ای،
هرچه دنیا تو را می بخشد و هرچه وام می دهد بستان،
اما بدان که نقطۀ پایان همه این نعمتها مرگ است.
هارون الرشید سر فرو افکند
و اشک چشمانش صفحۀ کتاب را مرطوب کرد.

هنری وادزوُرث لانگ فِلو

"Haroun Al Raschid"
One day, Haroun Al Raschid read
A book wherein the poet said
Where are the kings, and where the rest
?Of those who once the world possessed
They’re gone with all their pomp and show
.They’re gone the way that thou shalt go
O thou who choosest for thy share
The world, and what the world calls fair
Take all that it can give or lend
But know that death is at the end
Haroun Al Raschid bowed his head
.Tears fell upon the page he read
Henry Wadsworth Longfellow

* هارون الرشید
بزرگترین و معروفترین خلیفۀ عباسی،
به سبب مصاحبت با بزرگان و دانشمندان زمان،
به خوبی در می یافت:
راستی و درستیِ سخنان آن شاعر را،
چنانکه اشک از چشمانش جاری می شد.
اما آه از حُبّ جاه !
آه از حجاب غفلت !
برگرفته از کتاب " در قلمرو زرّین "
ترجمه و توضیحات: حسین الهی قمشه ای